close
 
老師與APOIPOI的媽媽Fren分享她對學生的發音是很重視的, 因為像是韓國的學生可能因為從電影或電視影集上學到一些字, 但是發音卻是英式的. 自己平常大多都是以美式發英來作為主要的說話方式. 所以當學生混在一起使用的時候, 在正式的場合時對聽的人來說其實是很困擾的. 用差異性比較大的比喻像是在台灣公司開會時, 一位二, 三十歲的職員報告時, 混雜台灣國語與一般的國語的話, 有很大的可能性是其他與會人會被逗得開懷大笑而失去會議的焦點.
arrow
arrow

    菲律賓線上英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()